Az MNL címereslevelei

Böngéssz a bal oldali fa-struktúrában!

I. Ferdinánd magyar király => alaghi Bekény János | címer megerősítése

HU-MNL-OL-E 148-a - Fasc. 408. - No. 28.

1553.12.12

Törzsszám HU-MNL-OL-E 148
Jelzet a - Fasc. 408. - No. 28.
Raktári szám 90.
Raktári egység nagydoboz
Restaurált NEM
Fizikai formátum lap (kiterített)
Fizikai állapot vízfoltos, viaszfoltos
Nyelv latin
Irattípus adománylevél
Adomány tárgya címer megerősítése
Fennmaradási forma eredeti
Kapcsolódó jelzet Kapcsolódó irat - HU MNL OL E 148_408_30
Kapcsolódó irat - HU MNL OL E 148_408_31
Kapcsolódó irat - HU MNL OL E 148_408_32
Személyek Adományozó - I. Ferdinánd - magyar király
Adományos - alaghi Bekény János - Joannes Beken de Alagh
Adományos által - Alaghy György - fivére
Adományos által - Alaghy Menyhért - fivére
Adományos által - mikófalvi Bekény Farkas - rokon
Egyéb személy - mikófalvi Bekény Ferenc - Franciscus Beken de Mikoffalua - rokon - mikófalvi Bekény Farkas apja
Ellenjegyző - Oláh Miklós - esztergomi érsek, fő- és titkos kancellár, tanácsos
Helyek Eredeti keltezésének helye - Bécs
Szövegben leírt hely/esemény - Buda
Dátum Eredeti kelte - 1553.12.12
Megpecsételt IGEN
Pecsét(ek) függőpecsét - NEM - magyar királyi nagyobb kettőspecsét - nincs - ép - NEM
Címerfestmény
  • Címerleírás: Scutum militare, cuius superior pars, ultra dimidium scutum, rubro, inferior vero, caeruleo est colore descripta, in superiore erectus est lupus, ad umbiculum usque auribus erectis et lingua exserta, anterioribus pedibus sagittam iaculantis in morem sustinens. Quibus armis instrumentisque convenienter demonstratum est, maiores tuos pro viribus et facultate eorum, rempublicam et reipublicae caput principem defendisse, nec dubitasse eos pro patria, ac rege suo, per conferta hostium agmina ire, validorum luporum instar. Quid enim lupo audatius, aut violentius; unde Cyrum illum primum persarum monarcham, dicere solitum legimus, amicis se esse amicum, hostibus lupum. Haec igitur decora, atque virtutis insignia libenter agnovimus ac tibi quoque confirmavimus. Additis in ima ora scuti duobus liliis, in caeruleo campo, quae sunt symbola candoris et fidei, quas propriae virtutes in te esse cognovimus, quae te eo reddunt, tum nobis commendatiorem, tum aliis hominibus amabiliorem quo sunt rariores. Nam bellica fortitudo in multis conspicitur, hae, in paucissimis apparent. Sunt itaque characteres animi ingenui, et naturae moderatae. Scuto galea imposita est militaris, et supra galeam corona, ex qua lupus iterum superioris in modum depictus exsurgit, et ab eadem corona laciniae, hinc caerulei, albique, illinc rubri, albique item coloris defluentes, galeam et medium fere scutum plchre exornant. - Van címerfestmény - - -
    • Címerszőnyeg: Arany keret, alul tóvidéket ábrázoló tájkép, oldalt vízinövények, kagyló, daru, lepke, páva, pulyka, jáspis oszlopok, reneszánsz arcok, alul fű, felette bíborral damaszkolt háttér
    • Pajzs: - Reneszánsz pajzs - Vörössel és kékkel vágott - - - -
      • Címerkép: farkas
      • Címerkép: nyílvessző
      • Címerkép: liliom
      • Sisak: pántos sisak - korona
        • Sisakdísz elem: farkas
        • Sisakdísz elem: nyílvessző
        • Sisaktakaró: kék-ezüst
        • Sisaktakaró: vörös-ezüst
Narratio Cum te igitur ab ineunte aetate ingenii tui foelicitatem, quam a natura accepisses, humaniorum etiam literarum et bonarum disciplinarum studiis coniunxisse intelligmus, usque adeo, ut et rebus gerendis, multos aetatis tuae homines, industria, singularique prudentia superaris et scribendis tum carminibus, tum etiam soluta oratione inter eruditos et sapientes tuae tempestatis viros in Hungaria non vulgare nomen tibi comparasses, pulcherrimaeque nobilitatis illius, quam a maioribus accepisse, imaginem in te expresseris. Inter coetera liberalitatis nostrae argumenta, que in te erercere pro rerum et temporum occasionibus, accedentibus subinde meritis tuis, minime praetermittere propositum habemus, vetera illa non obscura familiae tuae insignia, quae quidem maioribus tuis a divis Hungariae regibus, antecessoribus nostris in renumerationem virtutis eorum, rerumque in bello atque militia fortiter gestarum, data et concessa accepimus. Sed quorum sufficiens literale testimonium, temporum iniquitate, capta proximis annis Buda periisse accepimus...
Képek
* ? " - \
magyar* szórészletet helyettesít, pl.: magyarok, magyaroknak, magyarság sz?n egy betűt helyettesít, pl.: szent, szán, színben "magyar" csak a pontos kifejezésre keres pl. magyarok-ra nem -alma kihagyja azokat a találatokat, amelyben az alma szó megtalálható Részletes keresési útmutató