Az MNL címereslevelei
Miksa magyar király => Vízkelethy György , Vízkelethy Jakab , Vízkelethy Tamás | címer, magyar nemesség megújítása
HU-MNL-OL-R 64-1.-33.
1569.07.15.
Törzsszám | HU-MNL-OL-R 64 |
Jelzet | 1.-33. |
Raktári egység | téka |
Restaurált | NEM |
Fizikai formátum | lap (hajtogatott) |
Fizikai állapot | jó |
Magasság | 45,5 |
Szélesség | 70 |
Nyelv | latin |
Irattípus | adománylevél |
Adomány tárgya | magyar nemesség megújítása címer |
Fennmaradási forma | eredeti |
Kapcsolódó jelzet | Kapcsolódó irat - R_64_1_0138 Kapcsolódó irat - R 319 - 2279/1-3. |
Személyek | Adományozó - Miksa - magyar király Adományos - Vízkelethy György - Wyzkelethy Adományos - Vízkelethy Jakab Adományos - Vízkelethy Tamás Adományos által - Vízkelethy Mihály - atyafiuk Adományos által - Vízkelethy Bertalan - atyafiuk Adományos által - Vízkelethy Ferenc - atyafiuk Adományos által - Vízkelethy János - atyafiuk Adományos által - Vízkelethy Pál - atyafiuk Adományos által - Vízkelethy János - ifj. - atyafiuk Ellenjegyző - Liszthy János - választott veszprémi püspök, alkancellár Ellenjegyző - Bocskay György |
Helyek | Eredeti keltezésének helye - Bécs |
Dátum | Eredeti kelte - 1569.07.15. |
Megpecsételt | IGEN |
Pecsét(ek) | függőpecsét - NEM - magyar királyi nagyobb titkospecsét - nincs - csak zsinór - NEM |
Címerfestmény |
|
Narratio | Cum vos igitur supranominatos fratres iam inde ab ineunte aetate vestra fidem, studium, diligentiam probitatemque eam quam a natura accepissetis, summa cum laude hactenus multis modis comprobasse, locupletissimis testibus ad nos allatum sit, te nimirum Georgio, ab ipsa pueritia tua cum in Hungaria tum in Transsylvania aliisque provinciis nostris, fidem et diligentiam tuam in diversis et non vulgaribus rebus, negotiis et functionibus, fidei tuae conreditis strenue simul et solerter navante. Te vero Jacobo in maiori cancellaria nostra Hungarica in pertractandis expendiendisque diversis negotiis, cum nostris privatis, tum vero publicis, quae ex ipsa cancellaria nostra, tanquam e fonte perenni iugiter promanant, iam inde a sexdecim annis, assidue, fideliter et diligenter versante. Postremo te Thoma, primum in camera nostra Hungarica munere notariatus per complures annos, deinde vero apud spectabilem et magnificum quondam comitem Christophorum Orzagh de Gwth, comitem comitatus Neogradiensis, iudicem curiae nostrae et consiliarium nostrum officio secretariatus, fidem et virtutem tuam omnibus perspicue et summa cum integritate comprobante. |
Kiadás | Áldásy II. No. 232. Nyulásziné No. 201 |
Megjegyzés | Eredetileg nemességüket I. Ferdinándtól kapták. Az intitulatio és a címerfestmény rendkívül díszes. |
Képek |
|
Tartalomgazda: MNL OL
Hibás adat jelentése, pontosítás, saját képek feltöltése